Ночь разбитых сердец - Страница 103


К оглавлению

103

Когда через пятнадцать минут Керби вернулась, в кухне пахло кофе и кипящим супом. Тепло и уют сняли остатки на­пряжения. Она не смогла отказать себе в удовольствии и, при­слонившись к дверному косяку, стала наблюдать за Брайаном.

Несмотря на забинтованную руку, он ловко отрезал толстые ломти от буханки темного хлеба, который, несомненно, испек сам из ржаной и кукурузной муки. Мокрая рубашка облепляла его, подчеркивая мускулы. Он посмотрел на нее холодными ту­манно-синими глазами, и ее охватил приятный трепет.

– Отлично пахнет.

– Я подумал, что ты голодна.

– Да. Я ничего не ела… кроме куска черствого кекса утром. – Она протянула ему рубашку, которую нашла в его шкафу. – Вот, надень. Вредно ходить в мокрой одежде.

– Спасибо. – Брайан заметил, что Керби надела один из тускло-серых джемперов Джо и казалась в нем еще более хруп­кой. – Ты совсем потерялась в этом мешке, – пробормотал он, сдернув мокрую рубашку через голову и обнажив гладкую смуг­лую влажную грудь.

– Ну, Джо на добрых шесть дюймов выше меня. Господи, какой же ты красивый, Брайан! – Она засмеялась, когда он на­хмурился, явно сконфуженный ее комплиментом. – Я оцени­ваю твое роскошное тело как врач и как женщина. Поскорее на­девай рубашку, а то я потеряю контроль над собой… и как врач, и как женщина.

– Это было бы интересно. – Держа рубашку на весу, он шагнул к ней. – Кто первый?

– Я никогда не позволяла личным пристрастиям брать верх над профессиональным долгом, – назидательно заявила Керби, проведя пальцем вверх и вниз по его руке. – Именно поэтому я должна первым делом осмотреть твою рану.

– А вторым?

Не успела она ответить, как Брайан подхватил ее под локти и оторвал от пола. Когда их губы оказались на одном уровне, он поцеловал ее, и у нее закружилась голова.

– Изумительная сила верхней части тела! – Керби обхвати­ла ногами его талию. – Но слегка учащенный пульс, – про­шептала она, проверяя губами, как бьется жилка на его шее. – Да, учащенный.

– Я болею вами, док Керби. – Брайан прижался лицом к ее волосам. Она пахла дождем и лимонами. – И, похоже, болезнь не проходит. Вообще-то я начинаю думать, что это неизлечи­мо… – Она замерла, и он повернулся спиной к окну, чтобы ви­деть ее глаза. – Керби, что тебе нужно от меня?!

– Мне казалось, что я это знаю… – Она провела дрожащи­ми пальцами по его лицу. – Но теперь не уверена. Вероятно, то, чем ты болен, заразно. Тебя беспокоит сердце?

– Его как будто сжимают.

– А дрожь в животе испытываешь?

– В последнее время – непрерывно. Так что же с нами слу­чилось, док?

– Не знаю точно, но…

Она замолчала, услышав, как хлопнула дверь веранды. Шум голосов, казалось, заполонил кухню. Вздохнув, Керби прижа­лась лбом ко лбу Брайана, и он поставил ее на пол.

– Похоже, вернулись Лекси и Джиф, – сказал Брайан, глядя Керби в глаза. – Кажется, с ними кто-то еще… И всем нужна горячая еда.

– Тогда я помогу тебе разлить суп по тарелкам.

– Не откажусь от твоей помощи. – Он приподнял крышку, и из кастрюли вырвался ароматный пар. – Но когда-нибудь нам придется закончить этот разговор.

– Да. – Она открыла буфет, чтобы достать миски. – Боюсь, что нам не уйти от него.


Джо стояла на веранде коттеджа Нэтана, смотрела на дождь и нервно курила. Как только они пришли, Нэтан бросился к теле­визору, надеясь услышать прогноз погоды, но телевизор не работал, и им пришлось довольствоваться радио. Атмосферные помехи шипели в приемнике, заглушая информационные сооб­щения для маленьких судов, находящихся в море, и предупреж­дения о ливневых паводках.

Если буря надолго, она скоро потеряет свою силу, думала Джо, глядя на быстро появляющиеся лужи. А уровень воды в озерах и реках безусловно поднимется.

На веранду вышел Нэтан.

– Пока никаких новостей. Многие прекратили поиски и спрятались в «Приюте», чтобы переждать бурю. – Он набросил ей на плечи полотенце. – Ты дрожишь. Почему не заходишь в дом?

– Ты же знаешь, мне нравится наблюдать. – Молния разо­рвала небо, вызвав ответную дрожь в теле Джо. – Ужасно ока­заться под открытым небом в такую бурю, но как захватывающе следить за ней из безопасного места! – Небо вспыхнуло белым светом, и Джо глубоко вдохнула резкий запах озона. – Где твоя камера? Я оставила свою дома.

– В спальне. Сейчас принесу.

Джо нетерпеливо загасила сигарету в разбитой морской ра­ковине. «Боже, как много энергии!» – думала она. Пронзаю­щей, пульсирующей энергии бури… Едва Нэтан появился на ве­ранде, она выхватила камеру из его рук.

– Какая здесь пленка?

– Четыреста единиц, – тихо сказал он, следя за ее движе­ниями.

– Хорошо. Чувствительная. Мне как раз нужна чувствитель­ная. – Джо подняла аппарат и нацелила объектив на мечущиеся под порывами ветра деревья. – Ну же, ну же! – бормотала она и, когда сверкнула молния, нажала на спуск. – Еще, я хочу еще!

Гром сотрясал воздух. Джо вертела аппарат, меняя ракурсы, ее палец дрожал на кнопке, как на спусковом крючке пистолета.

– Мне нужно спуститься, снять то дерево.

– Нет! – Нэтан наклонился, чтобы поднять упавшее с ее плеч полотенце. Навес веранды защищал плохо, и они оба уже промокли насквозь. – Ты туда не пойдешь. Ты не знаешь, когда и куда ударит следующая молния.

– Но ведь в этом все дело! Разве это не прекрасно? Ничего не знать, ни о чем не думать… – Джо откинула голову, безрас­судство кипело в ней, опасно сверкало в глазах. – Я вот не знаю, почему и для чего я с тобой, не знаю, когда получу сле­дующий удар. И, кажется, мне наплевать на это! Как много боли ты принесешь мне, Нэтан? И сколько времени мне понадобится, чтобы преодолеть ее? И как скоро один из нас сделает что-то жестокое или глупое?

103