Ночь разбитых сердец - Страница 85


К оглавлению

85

Когда-то у них была сверкающая белая яхта с ярко-красной полосой – «Красавица Белл», отцовская гордость и радость

Невозможно сосчитать, сколько раз они всей семьей плавали на этой яхте вокруг острова, просто наслаждаясь морской прогул­кой, или срывались на материк – за мороженым, в кино.

Джо вспомнила, как училась управлять той яхтой. Чтобы дочке было удобнее, отец ставил ее себе на ноги. Его ладони легко лежали на ее руках, сжимавших штурвал.

Чуть правее, Джо Эллен. Вот так. Ты просто прирожденный рулевой.

Но ту яхту Сэм продал через год после бегства Аннабелл. А все последующие катера имен не удостаивались. И семья больше не совершала долгих совместных прогулок…

Однако Джо не забыла порядок действий. Пока Кейт и Лекси отвязывали катер, она проверила уровень топлива и автомати­чески расставила ноги, приспосабливаясь к легкому покачива­нию палубы. Ее руки легко легли на штурвал. Когда мотор за­велся с полуоборота и тихо заурчал, она улыбнулась.

– Вижу, папа хорошо ухаживает за катером.

– Он перебрал мотор зимой. – Кейт села и постаралась ус­покоиться, машинально теребя золотую цепочку, украшавшую накрахмаленную хлопчатобумажную блузку. Пусть девочка уп­равляет катером, решила она. Не останется времени на волне­ния. – Знаешь, я подумываю о покупке нового катера, более современного и вместительного. Мы могли бы предлагать отды­хающим экскурсии вокруг острова с остановками в бухтах Ди­кой Лошади и Белой Цапли. Что-нибудь в таком роде. Конечно, тогда пришлось бы нанять лоцмана.

– Папа лучше всех знает остров и окрестные воды, – заме­тила Джо.

– Конечно. – Кейт пожала плечами. – Но стоит мне завес­ти этот разговор, как он начинает что-то бормотать себе под нос и тут же находит какое-нибудь неотложное дело. Сэма Хэтуэя нелегко раскачать.

– Ты могла бы сказать, что так ему легче будет контролиро­вать происходящее на острове. – Джо взглянула на компас и направила катер через пролив. – Он был бы уверен, что никто не топчет траву, не нарушает экосистему. Ни один наемный ра­ботник не будет таким заботливым, таким бдительным, как папа.

– Пожалуй, ты права. Надо будет попробовать.

– Предлагаю просто купить новый катер и поставить его перед фактом, – вступила в разговор Лекси. – А потом ты ми­моходом скажешь, что тебе необходимо найти подходящего лоцмана. Не просто знающего и опытного, а такого, который понимает хрупкость окружающей среды и смог бы объяснять туристам, почему остров сохранил свою первозданную чистоту. Джо и Кейт ошеломленно уставились на Лекси, и та развела руками.

– И почему, глядя на меня, все удивляются, что перед ними разумное существо? Просто нужно уметь управлять людьми, вот и все. Если ты скажешь, что туристов надо воспитывать, учить их уважать остров, оставлять все нетронутым и тому подобное, он не только согласится, но в конце концов решит, что это с самого начала была его идея.

– Ты хитрая девочка, Алекса, – сказала Кейт. – Я всегда восхищалась твоей хитростью.

– Остров для папы – самое важное. – Лекси оперлась о по­ручни и подставила лицо ветру. – Воспользовавшись этим, ни­чего не стоит обвести его вокруг пальца. Это элементарно. Джо, ты не могла бы разогнаться? Мы так тащимся, что я быстрее до­бралась бы до Саванны вплавь.

Джо уже хотела предложить Лекси прыгнуть в воду, но сдер­жалась и пожала плечами. Почему бы и нет? Почему бы не разо­гнать катер и не почувствовать хоть ненадолго полную свободу? Она оглянулась на береговую линию острова, на белый дом на холме и затем дала полный ход.

– Держитесь!

Катер резко рванул, Лекси взвизгнула, а затем откинула го­лову и расхохоталась. О боже, как же она любит путешествия! Мчаться куда-нибудь. Куда угодно.

– Быстрее, Джо! Ты всегда управлялась с этими корытами лучше нас всех.

Джо резко крутанула штурвал, на полной скорости повернув катер широкой плавной дугой. Кейт с бешено бьющимся серд­цем вцепилась в поручни, но промолчала: пусть девочка рассла­бится и забудет о своих тревогах.

– Посмотри туда! – закричала Лекси. – Это рыбачья лодка Джеда Пендлтона. Джо, давай перевернем их. Пусть барахтают­ся у нас в кильватере.

– Джо Эллен, не смей делать ничего подобного! – Кейт с трудом подавила желание рассмеяться. – Веди себя прилично!

Девушки обменялись понимающими улыбками, что случа­лось с ними чрезвычайно редко.

– Да, мэм, – с подчеркнутым смирением пробормотала Джо, снизив скорость и просигналив рыбакам приветствие. – Я просто проверяла, как работает мотор и как катер слушается руля.

– Ну, ты проверила? – чопорно поинтересовалась Кейт. – Надеюсь, теперь мы доплывем до Саванны без всяких фокусов.

– Как же я хочу в Саванну! – Лекси обернулась и оперлась спиной о поручни. – До смерти хочется увидеть гуляющих лю­дей, пройтись по магазинам… Почему бы нам всем не купить себе что-нибудь красивое? Вечерние платья! А потом устроить роскошный прием, нарядиться, поужинать с шампанским под музыку. У меня целую вечность не было нового платья.

– По-моему, твой гардероб и так уже трещит по швам, – за­метила Джо.

– Ох, там одно старье. Неужели тебе не хочется чего-нибудь новенького, необычного? Пусть висит на всякий случай.

– Почему же? Я, например, давно хочу купить новую, совре­менную фотовспышку, – сухо сказала Джо.

– Неужели тебе больше нравится наряжать свою камеру, чем себя? – Лекси наклонила голову к плечу. – Тебе необходи­мо что-нибудь дерзкое. Для разнообразия – синее. И шелковое белье! То-то Нэтан удивится, если ты когда-нибудь позволишь ему добраться до белья! Держу пари, ты тоже удивишься.

85