Ночь разбитых сердец - Страница 134


К оглавлению

134

Голос Лекси прервался, и Джо опустила руки.

– Боже, откуда такие мысли?!

– Я была самой младшей. Я думала, что она, наверно, про­сто не хотела еще одного ребенка. Не хотела меня. Поэтому большую часть жизни я изо всех сил старалась заставить окру­жающих полюбить меня, хотела стать им необходимой. Я стара­лась быть такой, какой – как мне казалось – они хотели меня видеть. Глупой или умной. Беспомощной или самостоятельной. И еще – я всегда уходила первой…

Лекси подошла к балкону и аккуратно закрыла двери.

– Я наделала много отвратительных глупостей, – продол­жала она. – И, похоже, наделаю еще больше. Но теперь, когда я знаю правду, что-то во мне изменилось. Я должна попрощаться с ней. Мы все должны.

– Мне стыдно, что я не подумала об этом, – прошептала Джо. – Если я и уеду до того, как все будет подготовлено, то обязательно вернусь. Я обещаю. – Она наклонилась собрать белье, сорванное с кровати. – Несмотря ни на что, я рада, что вернулась. Я рада, что между нами все изменилось.

– И я. – Лекси улыбнулась сестре. – Может быть, теперь ты поколдуешь над моими фотографиями и сделаешь несколько новых. Я смогла бы использовать их для своего рекламного аль­бома. Ассистенты режиссеров, которые отбирают актеров, обалдеют, когда узнают, что мои фотографии сделаны одним из лучших фотографов страны!

– Как только избавимся от «Карлы», мы с тобой сделаем такие фотографии, что ни один из нью-йоркских режиссеров не останется равнодушным.

– Правда? Здорово! – Лекси хмуро посмотрела на небо. – Проклятый ураган! Ну почему что-то всегда мешает хорошему?! Я предлагаю сделать это в Саванне. Знаешь, снимем настоящую студию на пару дней и…

– Лекси!

– Да, конечно… – Лекси взмахнула руками. – Но гораздо веселее думать об этом, чем о гвоздях и фанере. А вдруг Джиф решит, что я и для этого не гожусь? Тогда я прокрадусь обратно и подыщу в своем гардеробе подходящую одежду – поминай как звали! Джо, мне нужны сексуальные снимки. Чувственность и разные настроения. Может, мы даже достанем машину для ис­кусственного ветра, и тогда…

– Лекси! – снова сказала Джо и раздраженно вздохнула.

– Ухожу, ухожу. Кстати, у меня есть потрясающее вечернее платье, оно мне досталось по оптовой цене. – Лекси наконец направилась к двери. – А если еще я уговорю Кейт одолжить мне жемчуга бабушки Пендлтон…

Голос Лекси растаял в коридоре, и Джо рассмеялась. Не сле­дует сразу ожидать слишком больших изменений, решила она. Надежно связав в узел постельное белье, она оттащила его к люку прачечной. Через открытую дверь другого номера она уви­дела, как собирает вещи пара, приехавшая на неделю из Торон­то, и делает это очень быстро. Несомненно, и остальные гости поспешно собираются.

Судя по всему, оформление отъезжающих – обычно такой непринужденный, веселый процесс – сейчас будет полным без­умия.

Спустившись в холл, Джо обнаружила, что ничего не преуве­личивала. У парадной двери уже громоздился багаж. Полдюжи­ны гостей слонялись по гостиной или стояли у окон, присталь­но глядя на небо, словно ожидали, что оно вот-вот разверзнется.

Кейт суетилась за конторкой среди моря бумаг и отбивалась от настойчивых вопросов. Ее обычная радушная улыбка явно поблекла.

– Только не волнуйтесь. Мы всех доставим к парому в це­лости и сохранности. Два парома курсируют весь день. Отправ­ление на материк каждый час. – Поток голосов – вопросов, просьб, требований – не уменьшался, и она подняла руку. – Сейчас я забираю первую группу! Оформление продолжит моя племянница. Кейт смущенно и как бы оправдываясь посмотрела на Джо.

– Мистер и миссис Литлтон, пожалуйста, пройдите с детьми к машине. Мистер и миссис Паркер, мисс Хьюстон, я скоро вернусь. Если вы проявите каплю терпения, моя племянница сделает все необходимое.

Кейт пробралась к Джо и схватила ее за руку.

– Спрячемся на минутку. Клянусь, можно подумать, что на­чинается атомная война.

– Большинство из них, вероятно, никогда не сталкивались с тайфуном.

– Именно поэтому я рада отделаться от них как можно бы­стрее. Господи, этот остров видел не один тайфун. Все мы вы­держали и выдержим снова.

Уединение казалось сейчас Кейт жизненно необходимым, но единственным доступным местом оказался маленький туалет за холлом. Удовлетворенно хрюкнув, она щелкнула замком.

– Ну вот. Пару минут этот замок продержится. Извини, что оставляю тебя в этом сумасшедшем доме.

– Ничего. Я могу отвезти следующую партию в своем джипе.

– Нет! – резко сказала Кейт и повернулась к раковине спо­лоснуть холодной водой лицо. – Ты одна не выйдешь из этого дома, Джо Эллен. Мне не нужны лишние тревоги.

– Ради бога! Я могу запереть двери джипа.

– Нет. И я не собираюсь стоять здесь и спорить с тобой. У меня просто нет на это времени. Ты лучше всего поможешь мне, если останешься здесь и будешь успокаивать этих людей. Мне придется сделать крюк и подобрать кое-кого из коттеджей. Брайан объедет кемпинг. Скоро сюда явится новая партия.

– Хорошо, Кейт. Как скажешь.

– Твой отец перенес радио на кухню, так что находится в пределах прямой слышимости. – Она взяла Джо за руки. – Не рискуй! Ты меня поняла?

– Я не собираюсь рисковать. Кстати, мне необходимо по­звонить Нэтану.

– Я уже звонила. Он не отвечает. Я загляну к нему перед тем, как вернусь за следующей группой. Мне тоже было бы спокой­нее, если бы он был здесь.

– Спасибо.

– Не благодари меня, милая. Я сейчас обрекаю тебя на са­мую страшную в мире головную боль.

Кейт втянула в легкие побольше воздуха, распрямила плечи и открыла дверь.

134